広い宇宙の数あるひとつ 青い地球の広い世界で

在這廣大的宇宙當中  在數不盡星球中的唯一一個 在這藍色的地球上  在寬廣的世界上
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ

那小小的戀愛  我的心情將傳達過去 到那小小的島上  傳達到你的身邊
あなたと出会い時は流れる 思いを込めた手紙も増える

與你相遇之後  時光飛逝 充滿著心情與思念的通信也不斷增加
いつしか二人 互いに響く 時に激しく 時に切なく

不知不覺  在我倆之間響起了戀愛之歌 有時激動  有時感傷  
響くは遠く遥かかなたへ やさしい歌は世界を変える

樂聲遠遠的傳到了遙遠的彼方 這溫柔之歌將改變世界

                                                                                                                                               
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの

看吧  對你來說越是重要的人  越是在你的身邊
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌

只是  只想傳達給你一個人聽見  彈奏吧  這小小的戀愛之歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
聽見吧  聽見吧  聽見吧  彈奏吧  這小小的戀愛之歌


あなたは気付く 二人は歩く暗い道でも日照らす月

你注意到了  當我們兩個人並肩走著 不管是多麼黑暗的道路  和你在一起的每天都有月光映照著
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う

緊握的雙手永遠不會放開對你的這份心情永遠都如此強烈  我發誓會到永遠
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を

深不見底的永遠  一定會是我對你說 我的心意不曾改變  我說著同樣的永遠
それでも足りず 涙に変わり 喜びになり

即使如此仍然不夠  我的心意變成了淚水  化成了喜悅
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
無法用言語表達  我只是緊緊抱著你  我只是緊緊抱著你

ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの

看吧  對你來說越是重要的人  越是在你的身邊
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌

只是  只想傳達給你一個人聽見  彈奏吧  這小小的戀愛之歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
聽見吧  聽見吧  聽見吧  彈奏吧  這小小的戀愛之歌

夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで

如果是夢請不要讓我醒來  如果是夢請不要讓我醒來
あなたと過ごした時 永遠の星となる

和你一起度過的時間  將化作永遠的星星


ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの

看吧  對你來說越是重要的人  越是在你的身邊
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌

只是  只想傳達給你一個人聽見  彈奏吧  這小小的戀愛之歌
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの

聽見吧  聽見吧  聽見吧  彈奏吧  這小小的戀愛之歌
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌

只是  只想傳達給你一個人聽見  彈奏吧  這小小的戀愛之歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌

聽見吧  聽見吧  聽見吧  彈奏吧  這小小的戀愛之歌

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Ex  的頭像
    Ex

    Example

    Ex 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()